Начнем без долгих лирических отступлений с конкретных примеров. Как написать грамотно: «скурпулёзно изучить вопрос» или «скрупулёзно изучить вопрос»? Верным является второй вариант. И вот почему.
Москва
Великий и могучий русский язык заставляет трепетать иностранцев, да и родных носителей временами приводит в искреннее недоумение. А еще он страдает, безмолвно и безнадежно. Сами того не подозревая, мы совершаем грубые ошибки в речи и на письме, от которых филологи хватаются за сердце. Предлагаем вам прямо сейчас проверить уровень собственной грамотности и, если требуется, провести работу над ошибками.

«В Древнем Риме в качестве меры веса использовали маленький заостренный камешек скрупул. Его вес равнялся 1,137 г, что позволяло с непогрешимой точностью взвешивать монеты. Отсюда и пошло значение слова „скрупулёзный“, то есть предельно точный, аккуратный, ювелирный. Написание, как видите, тоже сохранилось».
Когда вы в последний раз брали в руки дуршлаг? А друшлагом часто пользуетесь? Второе у вас вряд ли получится, поскольку такой разновидности кухонной утвари не бывает. А «дуршлаг» пишется так и только так, потому что происходит от немецкого durchschlag.
«Будьте внимательны! Не подскользнитесь на ступеньках». Увидеть подобное предупреждение сегодня можно часто. А между тем буква Д, которую с завидным упорством ставят в этом слове даже те, кто хорошо учился в школе, является лишней.
Красивый почерк — еще не повод для гордости. Особенно если в слове «подчерк» затерялась все та же буква-изгой Д. С толку некоторых коварно сбивает глагол «подчеркивать». Хотя слово «почерк» здесь совершенно ни при чем.
Выполнить все свои новогодние обещания — раз плюнуть. В крайнем случае, два или три раза. Держите в голове эту нехитрую арифметическую подсказку. Или просто запомните, что глагола «расплюнуть» не существует в природе.
«Обед на вынос со скидкой» — таким выгодным предложением завлекают клиентов во многих заведениях общепита. Хотя люди грамотные и принципиальные могут его с презрением отклонить, ведь наречие «навынос» пишется слитно.
Порой самые частые ошибки в русском языке на самом деле таковыми не являются. Два слова, отличающиеся одной-единственной буквой, можно употреблять на равных, не опасаясь прослыть невеждой. И как раз об этом наш первый пример. Невеждой называют малообразованного человека, проще говоря, профана, в то время как невежа — это грубый и невоспитанный человек с отсутствием всяких манер.
Наверняка вы задавались вопросом, как правильно — «калоши» или «галоши»? Оба варианта допустимы и служат для обозначения обуви, которую надевают в дождливую погоду. Но «калоши» являются устаревшей формой и в современном языке не употребляются.
Написание слова «матрас», он же «матрац», порой вызывает нешуточные словесные баталии. И совершенно напрасно, поскольку обе формы являются равноправными. Путаница возникла из-за того, что первый вариант был заимствован из голландского языка, а второй — из немецкого.
Аналогичная ситуация произошла со словами «туннель» (которое является калькой с английского tunnel) и «тоннель» (произошедшим от французского tonnelle). Правильными являются оба. Употребляйте их на свое усмотрение, но только в любом случае не забывайте удваивать Н на письме.
При произнесении и написании словами цифры 0 тоже возникают сложности.

«Принципиальной разницы между „нулем“ и „нолем“ нет. Правда, есть любопытная закономерность. В источниках научного характера, как правило, употребляется „нуль“. А вот „ноль“ чаще фигурирует в литературной и разговорной речи».
И еще один занятный нюанс. Если мы хотим сказать о никчемном человеке, следует употребить выражение «абсолютный нуль». Если же речь идет о температуре, правильнее сказать «абсолютный ноль».
Неправильные ударения в словах принадлежат к наиболее часто встречаемым ошибкам в русском языке. Сложность заключается в том, что проверочные слова в большинстве случаев бесполезны. Делу помогут только ваша память и наши подсказки.
Помните: многие слова в русском языке заимствованы из французского. А значит, ударение всегда будет падать на последний слог, как бы ни хотелось переставить его поближе. Вот наиболее проблемные примеры: «жалюзи́», «диспансе́р», «апостро́ф». В английских заимствованиях ударение чаще всего ставится в начале слова, как в случае с «ма́ркетингом» или «ба́рменом». Не упускайте из виду исключения, чтобы не допустить ошибки в таких словах, как «пуло́вер» и «логи́н».
В русском языке ударение подвижное, порой даже слишком. Если вы то и дело спотыкаетесь на словах «балова́ть», «звони́т» и «облегчи́т», запомните четкую установку — первый слог пропускаем, то есть ударение на него не ставим никогда. Буква «ё» — своего рода сигнальный маячок, поскольку всегда стоит под ударением. Зная это, вы будете произносить слова вроде «свё́кла» или «новорождё́нный» правильно.
Если вам проще запоминать на слух, попробуйте зарифмовать трудные слова с другими словами, в которых вы точно не допустите ошибку. Например: то́рты — натюрморты, кре́мы — хризантемы, опто́вый — фруктовый, ба́нты — таланты, кварта́л — аврал.
У вас лучше работает зрительная память? Тогда напишите на цветных стикерах проблемные слова печатными буквами, выделите кружками ударные и повесьте на видном месте. А еще обзаведитесь орфоэпическим словарем (словарем ударений) — его можно скачать прямо в смартфон. Нет ничего зазорного в том, чтобы лишний раз проверить произношение слова в достоверном источнике.
Горькая участь досталась географическим названиям, особенно когда дело доходит до их склонения. Многие не задумываясь употребляют топонимы вроде Останкино, Строгино, Купчино или Иваново с одинаковым окончанием при изменении по падежам. Однако это глубокое заблуждение, поскольку по правилам русского языка названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино и -ыно, склоняются в обязательном порядке. Кстати, то же самое касается названий аэропортов Шереметьево, Домодедово, Внуково, Пулково и других. То есть на вопрос «где?» правильно отвечать «в Домодедове», «в Шереметьеве», «во Внукове», «в Пулкове».
Путаница возникает и при появлении рядом с топонимами родовых слов. Если меняется падеж, то меняется как родовое слово, так и само название. Примеры для наглядности: в городе Серпухове, на реке Енисее, из села Шушенского, под деревней Ольховкой. А как быть со сложносоставными названиями географических объектов? Смело склоняйте обе части, как того требует падеж: из Ростова-на-Дону, в Сергиевом Посаде, от Петропавловска-Камчатского, до Переславля-Залесского. Особняком стоит лишь город Гусь-Хрустальный, где всегда изменяется только вторая часть.
Теперь предлагаем обратиться к тонкостям образования прилагательных от топонимов. Как, по-вашему, правильно: «петербургский» или «петербуржский»? На сегодняшний день оба варианта считаются равноправными. А вот если впереди появляется часть «санкт», допустимый вариант остается всего один — «санкт-петербургский». Следует отметить, что в отношении иностранных названий двойственных вариантов тоже не будет. «Люксембургский», «страсбургский», «эдинбургский» являются единственными употребляемыми нормами.
Надеемся, наша просветительская лекция по сложностям русского языка была для вас интересной и познавательной. Признавайтесь, много ли ошибок вы допустили? Будем рады, если с нашей помощью вы избавитесь от них раз и навсегда. А с какими вопиющими ошибками чаще всего приходится сталкиваться вам? Расскажите о них в комментариях.
Быстро и наверняка запомнить правильное ударение в проблемных словах помогут шуточные стихи, которые можно отыскать в Интернете. Вот один из них:
Чтобы вдруг не вышел спор,
Заключайте догово́р.
***
Мы летали в Куршавель
В Альпах пощипать щаве́ль.
***
Лишь потер слегка виски,
Выпил виски мастерски́.
***
Нет, вы только посмотрите!
На стене опять граффи́ти!

